Tetãgua sapukái
Letra
Ha pytumbýpe oguereko
Tavy, tyre’ỹ, mboriahu ñembyahýi pepo guýpe
Aretéma jaiko
Ha akói oñoirũ ndive
Ha’evémante jake
Maymáva paraguái
Iñapysẽ ko’etĩ
Hesakamba porãitéma
Opahápema pytũ:
¡Viva el nuevo Paraguay!
¡Viva el nuevo Paraguay!
¡Viva!
Traducción
Noche cual eterna
Hace tiempo trascurre
Cubre a nuestro humilde país
Y lo mantiene en la oscuridad
¿Cuándo, si acaso, saldrá
El sol allá donde termina el campo
A calentarnos con su fuego
Para despertarnos un poco?
El canto nuevo no se ataja más
Florece por doquier en la boca del viento
Por todas partes entra a alegrarnos
Nos acerca mientras nos decimos uno al otro
Que hablemos el mismo idioma
Ignorantes, huérfanos, pobres bajo las alas del hambre
Hace largo tiempo andamos [así]
Y siempre entre compañeros
Nos desangramos en guerras vanas
Basta de dormirnos ya nomás
Todos los paraguayos
Despertemos y levantémonos
Y luego gritemos
Se asoma el amanecer
Rojo, blanco y azul
Copia de nuestra bandera
Ya salió el sol
Ya brilla lindo
Nuestro nuevo camino
Escuchen compatriotas
Levantémonos a gritar
Donde ya se acaba lo oscuro: